Страница 1 из 2
зачет по инглишу
Добавлено: Вс янв 22, 2006 16:10
[vip]DIESEL
Помогите сделать упражение по английскому. Учебник Н.А. Бонк 1 книга, ex 6, p 229.
Переведите предложения на английский язык, обращая внимание на употребелние страдательного залога.
1. Мне велели прийти сюда в пять
ЕЕ попросили прийти сюда в пять
2. Ему не дали эту книгу.
Им не показали эту книгу.
Нам не пришлют эту книгу.
3. Их проэкзаменуют в среду
Вас встретят в среду
4. Пиьма будут отправлениы утром
телеграма была принесена утром
Газеты приносят утром
5. За нами посылали вчера
О них говорили вчера.
Пожалуйста помогите, нужно до вторника.
Добавлено: Вс янв 22, 2006 18:39
Destiny
1. We was ordered to come here at 5.
She was asked to come here at 5.
2. He was not given this book.
They weren't be showed this book.
We won't be sent this book.
3. They will be examined in Wednesday.
You will be met in Wednesday.
4. The letters will be sent in the morning.
THe telegram will be sent in the morning.
The newspapers are sent in the morning.
5. We were sent for yesterday.
They were spoken about yesterday.
Добавлено: Вс янв 22, 2006 19:14
Hank
Destiny,
Мне велели прийти сюда в пять
We was ordered to come here at 5.
ordered - это скорее не велели, а заказали )
телеграма была принесена утром
THe telegram will be sent in the morning.
По моему правильнее так: the telegram has been
brought in the morning.
Газеты приносят утром
The newspapers are sent in the morning.
тут обычный индефинит, imho.
The newspapers bring in the morning
ну или так накрайняк
They bring the newspapers in the morning.
[vip]DIESEL,
а вообще Бонк - такое г. ... 40-е годы... сочувствую что заставляют учится по такой мути, комрад [vip]DIESEL.

:cheesy:
Добавлено: Вс янв 22, 2006 19:22
Destiny
Eraser писал(а):Destiny,
Мне велели прийти сюда в пять
We was ordered to come here at 5.
ordered - это скорее не велели, а заказали )
телеграма была принесена утром
THe telegram will be sent in the morning.
По моему правильнее так: the telegram has been
brought in the morning.
да, здесь я вообще будущее употребила, спросонья
Газеты приносят утром
The newspapers are sent in the morning.
тут обычный индефинит, imho.
The newspapers bring in the morning
ну или так накрайняк
They bring the newspapers in the morning.
А вот, здесь, поспорю! Газеты сами себя приносят??? Это страдательный, и ничего кроме него.
Добавлено: Вс янв 22, 2006 19:31
Hank
Destiny,
А вот, здесь, поспорю! Газеты сами себя приносят??? Это страдательный, и ничего кроме него.
Возможно ты права, но страдательный залог, особенно в разговорной речи, в таком простом предложении врядли кто употребит.
скорее будет вот такой безличный вариант
They bring the newspapers in the morning.
Добавлено: Вс янв 22, 2006 19:37
Destiny
Eraser,
Все-то оно так... Если бы не...
В общем, посмотри на просьбу употребить все в страдательном

Добавлено: Вс янв 22, 2006 19:44
Hank
Destiny,

ладно, против этого
В общем, посмотри на просьбу употребить все в страдательном
не поспоришь, но тогда уже не
The newspapers are sent in the morning. ,а
The newspapers are brought in the morning.

Добавлено: Вс янв 22, 2006 19:54
Destiny
Eraser,
Ну вот и готово упражнение Дизелю.

Добавлено: Вс янв 22, 2006 22:40
[vip]DIESEL
Всем огромное спасибо за помощь:D
Добавлено: Вс янв 22, 2006 22:45
Destiny
[vip]DIESEL,
Да не во что =)

Добавлено: Пн янв 23, 2006 22:04
Karishka
Destiny писал(а):Да не во что =)
Ну вы дали ребят...я терь знаю, кому обращаться)))
Добавлено: Вт янв 24, 2006 12:54
[vip]DIESEL
Kat,Тебе что-то не нравиться?
Добавлено: Вт янв 24, 2006 14:17
Фандорин
А если б не нравилось, удалила бы)))
Нравятся мне модеры, без году неделя на форуме, а гонору.
Добавлено: Вт янв 24, 2006 22:56
Hank
Kat,
Есть ко мне претензии как к модератору данного раздела - напиши Тошику, пусть он с меня модерство снимет. И послушай. что он тебе скажет.
демократия в действии

Добавлено: Чт фев 09, 2006 20:26
Begemot
я тоже так думаю ))