"Писарь возжигаше!!"
"учи старОсловенской!"
"В Козельск, зверюго!!"
"Боян!"
"Летопись не читаше, но бояре глаголют - не лепо!"
"Писарь - адской диавол!" )))
"Писарь - пий отраву!"
"Пошто вы травише?"
"Писарь, строчи пуще, ибо зачтется."
"А кто допрежь да понеже - суть содомиты поганые."
"Промеж дюжины."
"Сие творение смердит, а писарь охальник."
"Буквицы сии зело многочисленны, при том тяжек труд разбирать."
"Занесть в летописи!"
"Зело забавлявше, через то сверзише с седалища под трапезу."
"Мочи нет боле!"
"Мочи нет боле, ибо псалом!"
"Тьма буквиц!"
"Во полымя!"
"Писарь, паки твори!"
"Смехот не сдержати"
"Первейший бысть, и с отроковицей не возлежал!" (первон@ф, и нии...)
"Люди лепо глаголют!" (каменты рулят)
"Да воспомянуту быти!" (в мемориз)
"Благодарствую, порукоблудил"
"Главою бил о сруб светлицы (аПстену)"
"Возхохотамше под лавкою"
"тема персей не раскрыта!!!!
Модератор: Begemot
Отвечая на звонок, говорить "Алло", "Да" и "Какого хера!" стало старомодно.
В албанском есть нужное слово: "Внемлю". Если неологизм с перепугу забылся,
можно заменить фразой "Кому я понадобился?", произносимую со МХАТовским
драматизмом.
На нежелательные вопросы, требующие немедленного ответа "Тебя *бет?!", есть
замечательная албанская фраза: "Вам, сударь, какая печаль?".
Целый ряд идиоматических выражений типа: "*б твою мать" и "ну ни*уя себе ты
купила" заменяется фразой: "Больно слышать", произносимой с шекспировским
трагизмом.
В ходе научного спора, аргумент "Я тебе сейчас в табло закатаю!" по
правилам албанской грамматики необходимо заменить фразой: "Голубчик, не
утруждайте себя в поисках профанаций".
Если после ряда аргументов, необходимо подкрепить свою позицию крепким
словцом, албанский словарь предлагает на выбор несколько вариантов:
"Ну ты, грязный пид*р" переводится дословно - "Ох, и плутоват же ты,
шельма!"
"Х*ила, за базар ответишь!" - "Я недосягаем для ваших дерзновенных
аргументов и дедукций".
Расхожие выражения восторга в рассказе о прекрасной половине: "Вот это жопа
(ноги, грудь)!" - переводятся на албанский так: "Лично я экзальтирован её
инвенцией!"
_____________________________________________________
Первый пост смешнее, но чисто чтобы UP!
В албанском есть нужное слово: "Внемлю". Если неологизм с перепугу забылся,
можно заменить фразой "Кому я понадобился?", произносимую со МХАТовским
драматизмом.
На нежелательные вопросы, требующие немедленного ответа "Тебя *бет?!", есть
замечательная албанская фраза: "Вам, сударь, какая печаль?".
Целый ряд идиоматических выражений типа: "*б твою мать" и "ну ни*уя себе ты
купила" заменяется фразой: "Больно слышать", произносимой с шекспировским
трагизмом.
В ходе научного спора, аргумент "Я тебе сейчас в табло закатаю!" по
правилам албанской грамматики необходимо заменить фразой: "Голубчик, не
утруждайте себя в поисках профанаций".
Если после ряда аргументов, необходимо подкрепить свою позицию крепким
словцом, албанский словарь предлагает на выбор несколько вариантов:
"Ну ты, грязный пид*р" переводится дословно - "Ох, и плутоват же ты,
шельма!"
"Х*ила, за базар ответишь!" - "Я недосягаем для ваших дерзновенных
аргументов и дедукций".
Расхожие выражения восторга в рассказе о прекрасной половине: "Вот это жопа
(ноги, грудь)!" - переводятся на албанский так: "Лично я экзальтирован её
инвенцией!"
_____________________________________________________
Первый пост смешнее, но чисто чтобы UP!
http://интимчерныйкот.рф
Падонковско-украинский :
- Аццкий сотона - Пекельний чортяко.
- В Бобруйск, жывотное - В Бердичів, тварино.
- выпей йяду - пій яд сцуко багато
- КГ/АМ - ТҐ/АЄ (творчість ґівно/афтар eбанько)
- Афтар, выпей йаду - Афтор, пий отруту.
- Баян - Трембіта.
- Ужоснах! - Страхіттянах.
- Гламурненько - Чарівненько.
- Генитально - Піхвяно.
- Жжошь, сцука - Палиш, сцуко; смалиш, сцуко.
- Первый, нах - Перший, нах
- Ржунимагу - Ржунездужу, регочу-аж-сцяти-хочу.
- Афтар жжот, пеши истчо - Афтар палиш, пиши ще; ну ти смалиш, афтор, шкрябай далі.
- Выпей йаду, сцуконах - Йоду тобі випити треба, молодий сцюкован!
- ЛОЛ - СДД(Сміюсь Дуже Дрижно)
- 5 баллофф - 12 балів.
- Вмемориз - Намотати на вуса.
- Зачот - Залiк.
- Зочем ви травите? - Нащо ви цькуєте?
- Картинки не грузяца - Зображення не завантажуються.
- "+1" - "+0,9" (не з'їм, так понадкусюю).
- Фдесятке! - Удесятці.
- Фтему! - Доречно.
- Фтопку! - Допічки.
- Ниасилил - Ниподужав.
- Чмоки, пративный - Чмок, плюгавий.
- привід, красунчег
- піцтулам
- піцталом
- згубисебеабстінку
- випий атрути
- падонак - покидьог
- вдарся маківкаю об паркан
- аццкий сотона - пекельний люциперчег
- Зочем ви тrавите - Насчо ви тгуїте
- Кагдила? - Яктоспгави?
- Киса-куку - Гейкиця (Кицягей, Кицяйой?..)
- Аццкий сотона - Пекельний чортяко.
- В Бобруйск, жывотное - В Бердичів, тварино.
- выпей йяду - пій яд сцуко багато
- КГ/АМ - ТҐ/АЄ (творчість ґівно/афтар eбанько)
- Афтар, выпей йаду - Афтор, пий отруту.
- Баян - Трембіта.
- Ужоснах! - Страхіттянах.
- Гламурненько - Чарівненько.
- Генитально - Піхвяно.
- Жжошь, сцука - Палиш, сцуко; смалиш, сцуко.
- Первый, нах - Перший, нах
- Ржунимагу - Ржунездужу, регочу-аж-сцяти-хочу.
- Афтар жжот, пеши истчо - Афтар палиш, пиши ще; ну ти смалиш, афтор, шкрябай далі.
- Выпей йаду, сцуконах - Йоду тобі випити треба, молодий сцюкован!
- ЛОЛ - СДД(Сміюсь Дуже Дрижно)
- 5 баллофф - 12 балів.
- Вмемориз - Намотати на вуса.
- Зачот - Залiк.
- Зочем ви травите? - Нащо ви цькуєте?
- Картинки не грузяца - Зображення не завантажуються.
- "+1" - "+0,9" (не з'їм, так понадкусюю).
- Фдесятке! - Удесятці.
- Фтему! - Доречно.
- Фтопку! - Допічки.
- Ниасилил - Ниподужав.
- Чмоки, пративный - Чмок, плюгавий.
- привід, красунчег
- піцтулам
- піцталом
- згубисебеабстінку
- випий атрути
- падонак - покидьог
- вдарся маківкаю об паркан
- аццкий сотона - пекельний люциперчег
- Зочем ви тrавите - Насчо ви тгуїте
- Кагдила? - Яктоспгави?
- Киса-куку - Гейкиця (Кицягей, Кицяйой?..)
http://интимчерныйкот.рф